Accéder au contenu principal

La vie à Halabja avant l'Automne noir


"En raison de son site, de la beauté de la nature, de sa proximité avec le lac Derbendikhan, de la chaîne des monts Ballamir, Megrro, Shirniwi, Hewraman, Sorîn, de la grande plaine de Shahrazûr, Halabja peut être considérée comme une jolie presque île. Quant à son mode de vie, dans la plaine de Halabja avant cette période tragique, on cultivait le blé, l'orge et toutes sortes de céréales, le coton, le tabac et toutes sortes de fruits, dont les fameuses grenades de Halabja. Avant 1963, Baxî Mîr, le Jardin du Prince, s'étendait de Halabja jusqu'à Sheikh Kanî, la Source du Sheikh, et l'on y cultivait des raisins, des pommes, des prunes, des grenades et d'autres fruits. Dans le passé, les chanteurs avaient coutume de chanter les récoltes de pommes venues de Halabja.

En ce qui concerne la topographie de Halabja, on trouve toutes sortes de paysages, de hauts et bas pays... Des montagnes, des vallées, des plaines fertiles, des champs, des vergers, des sources, des rivières, des cascades et toutes sortes de végétations. Son climat tempéré ne connait pas les orages. La vie était facile à Halabja.

La plupart des gens vivaient d'agriculture et d'élevage. Avant le bombardement chimique, la population (du centre comme du district), selon le recensement de 1977, était de 91.937 habitants (Halabja et ses 216villages). Au recensement de 1987, elle était de 115.540, dont 70.000 pour la ville de Halabja.

Après le bombardement de la ville et la destruction du district, la déportation des habitants, des 216 villages, seuls 18 subsistaient, les autres ayant été détruits et les villageois déportés entre 1978 et 1979 dans les villages collectifs d'Eneb et Zemeqî. Toutes les récoltes, le bois de cosntruction, le bétail et les biens des habitants furent pillés ou brûlés et le district devint une zone interdite. En 1998, quand les citoyens de Halabja revinrent dans la ville après le retrait du Baath, des responsables des Nations Unies firent un recensement en vue d'appliquer la résolution 986 (Pétrole contre Nourriture). Le résultat du recensement ne donna que 42.000 personnes pour Halabja et tout le district ! Sur 5000 maisons, 1800 avaient été détruites par le régime du Baath et le reste était démantelé ou ruiné. Quand les gens revinrent à Halabja, elle semblait une ville peuplée de fantômes et de corbeaux."

Mémoires de Halabja, Bekir, Heme Sidîq Arif.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

À signaler sur le Cercle catholique syriaque, un article en ligne, passionnant, de Françoise Briquel-Chatonnet, initialement publié dans les actes du colloque Dialogue des religions d’Abraham pour la tolérance et la paix, Tunis 8-10 décembre 2004, Tunis, université Al-Manar : Abraham chez les auteurs syriaques : une figure du croyant pour des chrétiens en monde musulman.
Il s'agit d'une étude de la figure d'Abraham telle que l'ont vue, développée et commentée les chrétiens syriaques, d'abord en la distinguant du judaïsme et puis de l'islam, comme l'introduit l'auteur elle-même :
Les chrétiens syriaques ont produit une abondante littérature très ancrée dans le patrimoine biblique dont ils étaient nourris. C’est pourquoi, invitée à m’intéresser à Abraham en tant que figure de la tolérance dans les trois religions monothéistes, j’ai souhaité partir de cette littérature qui se révèle de grand intérêt. Comme cette littérature spirituelle ou mystique syriaque n&…

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Épuisé sur Amazon, on peut trouver le manuel à des prix raisonnables chez Decitre.

Introduction(extraits) "L'araméen, dit-on, est la langue des anges, et si vous prévoyez qu'à défaut d'une vie vertueuse un petit coup de piston ne sera pas de trop pour que vous soyez admis dans le Jardin d'Allah au jour du Jugement, quand vous serez perdu au milieu de la multitude des humains se pressant devant l'entrée, vous pouvez espérer que son redoutable gardien sera si heureux de vous entendre le saluer dans sa propre langue qu'il entrouvrira la porte pour vous laisser passer." (Ceux qui se demanderaient pourquoi le soureth est la langue des anges, même ceux gardant le Paradis des musulmans, peuvent se reporter à ce lien, on vous dit tout).

"Si votre esprit, plutôt que se s'élever vers les sphères célestes, est attiré par celles d'ici-bas, vous serez fasciné par une langue qui porte le témoignage écrit de l'histoire de l'humanité – tant matérie…

L'alimentation kurde comparée à celles des autres communautés du Kurdistan : Arméniens, Assyro-Chaldéens et Juifs

Le Kurdistan est une mixture unique de différents groupes ethniques et cultures : Kurdes musulmans, Kurdes yézidis, Turkmènes musulmans, Arméniens, Assyro-Chaldéens chrétiens de langue araméenne, et Juifs de langue araméenne. La cuisine traditionnelle chrétienne n'est pas substantiellement différente de celle des Kurdes. Ainsi, les animaux sont égorgés selon le rite islamique. Les chrétiens, cependant, mange de la viande de porc, soit importée soit venant de sangliers chassés dans les montagnes. De plus, les chrétiens réclament comme les sucreries traditionnelles kulîçe, servis à Noël et dans des occasions importantes, mais communes dans toute la région.
Muhammad n'a pas posé d'objection à ce que musulmans, juifs et chrétiens mangent ensemble. Il en résulte qu'un musulman pratiquant peut acheter sa nourriture dans une boutique tenue par un juif ou un chrétien. Si un nom divin autre que celui d'Allah a été prononcé pendant que l'animal a été abattu, les musulma…