Accéder au contenu principal

Men on the bridge (Köprüdekiler)


Sort en France le 3 avril, Men on the bridge ou Köprüdekiler, d'Aslı Özge.


Fikret (17 ans), avec sa coiffure et sa boucle d’oreille, a quelque chose d’un Don Juan. Il vend des roses à la sauvette dans les bouchons sur le pont qui enjambe le Bosphore et relie l'Asie et l'Europe. Parallèlement, il s’efforce de trouver un emploi fixe dans le vieux centre d’Istanbul. UMUT (28 ans), quant à lui, traverse tous les jours le pont avec son taxi collectif. Il est à la recherche d'un appartement à louer plus confortable pour faire plaisir à sa femme dont les désirs excèdent ses revenus. L’agent de police Murat (24 ans), qui règle la circulation sur ce même pont, se sent seul parmi les longues files de voitures. Le soir, chez lui, il surfe sur Internet à la recherche d’une femme. Fikret, Umut et Murat se côtoient sans se connaître tous les jours à l’heure de pointe, comme des millions d’autres Istanbuliotes, et luttent pour parvenir à accomplir leurs aspirations dans cette métropole. L’histoire est basée sur la vie des personnages qui jouent leurs propres rôles, sur les lieux d’origine.
Men on the Bridge a été primé dans de nombreux festivals ; il a notamment reçu le Prix du meilleur film au Festival d'Istanbul, au London Turkish Festival et au Festival du film d'Ankara en 2009.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Épuisé sur Amazon, on peut trouver le manuel à des prix raisonnables chez Decitre.

Introduction(extraits) "L'araméen, dit-on, est la langue des anges, et si vous prévoyez qu'à défaut d'une vie vertueuse un petit coup de piston ne sera pas de trop pour que vous soyez admis dans le Jardin d'Allah au jour du Jugement, quand vous serez perdu au milieu de la multitude des humains se pressant devant l'entrée, vous pouvez espérer que son redoutable gardien sera si heureux de vous entendre le saluer dans sa propre langue qu'il entrouvrira la porte pour vous laisser passer." (Ceux qui se demanderaient pourquoi le soureth est la langue des anges, même ceux gardant le Paradis des musulmans, peuvent se reporter à ce lien, on vous dit tout).

"Si votre esprit, plutôt que se s'élever vers les sphères célestes, est attiré par celles d'ici-bas, vous serez fasciné par une langue qui porte le témoignage écrit de l'histoire de l'humanité – tant matérie…

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

À signaler sur le Cercle catholique syriaque, un article en ligne, passionnant, de Françoise Briquel-Chatonnet, initialement publié dans les actes du colloque Dialogue des religions d’Abraham pour la tolérance et la paix, Tunis 8-10 décembre 2004, Tunis, université Al-Manar : Abraham chez les auteurs syriaques : une figure du croyant pour des chrétiens en monde musulman.
Il s'agit d'une étude de la figure d'Abraham telle que l'ont vue, développée et commentée les chrétiens syriaques, d'abord en la distinguant du judaïsme et puis de l'islam, comme l'introduit l'auteur elle-même :
Les chrétiens syriaques ont produit une abondante littérature très ancrée dans le patrimoine biblique dont ils étaient nourris. C’est pourquoi, invitée à m’intéresser à Abraham en tant que figure de la tolérance dans les trois religions monothéistes, j’ai souhaité partir de cette littérature qui se révèle de grand intérêt. Comme cette littérature spirituelle ou mystique syriaque n&…

Concert de soutien à l'Institut kurde