Accéder au contenu principal

radio : islam, nasr eddin hodja

Dimanche 10 juillet à 6 h 10 et 22 h 10 sur France Culture : L'aporie de l'islam moderne. Le rapport de l'islam avec la modernité. Avec Hamadi Redissi, auteur de La Tragédie de l'islam moderne (Seuil). Cultures d'islam, A. Meddeb.

Présentation de l'éditeur
La tragédie est grecque, mais voici qu'elle rattrape l'islam moderne. La tragédie est celle-ci : l'islam a perdu son identité rigide et aucune autorité n'est en mesure de décider ce qu'est le " vrai " islam. Entre tradition et modernité, il oscille, pratique le mélange et la cohabitation. La tradition ? multiple ? est devenue insaisissable, et sur la modernité ? protéiforme ? il n'y a aucun consensus. En réalité, à y regarder de plus près, on peut vérifier que le " sacré islamique " travaille toujours la volonté ou les prétentions de réforme, et que les avancées vers la modernité démocratique dissimulent mal l'immobilisme et le conservatisme : le statut des femmes a peu bougé, la charia (loi coranique) et le jihad (guerre sainte) restent omniprésents même s'ils sont moins visibles. La laïcité parfois revendiquée n'entre pas dans les exigences de la séparation moderne, même si l'islam " mou ", le plus répandu, prétend le contraire. Plus que jamais s'impose donc la vigilance critique : ne pas ignorer, certes, que la modernité est toujours inachevée, mais avoir une conscience aiguë qu'en islam elle demeure un terrain toujours en friche, qu'il faut encore et encore cultiver et retourner. Un livre percutant sur la crise de l'islam, qui met en lumière à quel point il est désorienté par la coexistence indiscernable, de tradition et de modernité, qui le ronge.
Biographie de l'auteur
Hamadi Redissi est professeur à la Faculté de droit et de sciences politiques de Tunis. Il est déjà l'auteur, au Seuil, de L'Exception islamique (2004) et Le Pacte de Nadjd (2007).

Broché: 168 pages
Editeur : Seuil (3 mars 2011)
Collection : DEBATS
Langue : Français
ISBN-10: 2021045234
ISBN-13: 978-2021045239




à 15 h sur France Culture : Nasr ed-Din ou la sagesse du bouffon. Avec Jean-Louis Maunoury, La sagesse extravagante de Nasr ed-Din (Albin Michel). Tout un monde, M-H. Fraissié.


Présentation de l'éditeur
La renommée de Nasr Eddin s’étend du monde arabe aux pays balkaniques, en passant par l’Asie mineure et centrale. Tous les peuples qui connaissent ses aventures se sont approprié le mythique ouléma. Ukrainien, mongol, albanais, ou algérien, ce personnage est d’origine turque, et aurait vécu entre 1209 et 1284 à Ashéhir, où il a sa tombe, vide. Voici rassemblées des centaines d’anecdotes, facéties, histoires drôles et/ou acides du Hodja. Mais ce livre est plus qu’un simple recueil d’histoires de Nasr Eddin, comme Jean-Louis Maunoury en a publié chez d’autres éditeurs, et comme Albin Michel Jeunesse en a publié de son côté. Il s’agit là d’une véritable anthologie raisonnée, où les histoires sont serties dans un véritable essai, et associées à une analyse fine des leçons de sagesse que l’on peut tirer des tribulations de ce personnage extravagant.
Biographie de l'auteur
Jean-Louis Maunoury est en retraite de l’Education nationale à Nice. Il a passé presque trois décennies à rechercher, traduire, rassembler toutes les histoires de Nasr Eddin dans le monde turc, perse et arabe, au point d’en devenir un spécialiste reconnu comme tel en Turquie. Il a publié de nombreux recueils de ses histoires, notamment chez Phébus et Librio.

Poche: 304 pages
Editeur : Editions Albin Michel (5 janvier 2011)
Collection : Spiritualités vivantes
Langue : Français
ISBN-10: 9782226220370
ISBN-13: 978-2226220370
ASIN: 2226220372

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Épuisé sur Amazon, on peut trouver le manuel à des prix raisonnables chez Decitre.

Introduction(extraits) "L'araméen, dit-on, est la langue des anges, et si vous prévoyez qu'à défaut d'une vie vertueuse un petit coup de piston ne sera pas de trop pour que vous soyez admis dans le Jardin d'Allah au jour du Jugement, quand vous serez perdu au milieu de la multitude des humains se pressant devant l'entrée, vous pouvez espérer que son redoutable gardien sera si heureux de vous entendre le saluer dans sa propre langue qu'il entrouvrira la porte pour vous laisser passer." (Ceux qui se demanderaient pourquoi le soureth est la langue des anges, même ceux gardant le Paradis des musulmans, peuvent se reporter à ce lien, on vous dit tout).

"Si votre esprit, plutôt que se s'élever vers les sphères célestes, est attiré par celles d'ici-bas, vous serez fasciné par une langue qui porte le témoignage écrit de l'histoire de l'humanité – tant matérie…

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

À signaler sur le Cercle catholique syriaque, un article en ligne, passionnant, de Françoise Briquel-Chatonnet, initialement publié dans les actes du colloque Dialogue des religions d’Abraham pour la tolérance et la paix, Tunis 8-10 décembre 2004, Tunis, université Al-Manar : Abraham chez les auteurs syriaques : une figure du croyant pour des chrétiens en monde musulman.
Il s'agit d'une étude de la figure d'Abraham telle que l'ont vue, développée et commentée les chrétiens syriaques, d'abord en la distinguant du judaïsme et puis de l'islam, comme l'introduit l'auteur elle-même :
Les chrétiens syriaques ont produit une abondante littérature très ancrée dans le patrimoine biblique dont ils étaient nourris. C’est pourquoi, invitée à m’intéresser à Abraham en tant que figure de la tolérance dans les trois religions monothéistes, j’ai souhaité partir de cette littérature qui se révèle de grand intérêt. Comme cette littérature spirituelle ou mystique syriaque n&…

Concert de soutien à l'Institut kurde