Accéder au contenu principal

Aix-la-Chapelle : Remise du prix de la Paix au lycée international de Duhok et à Mgr Rabban Al-Qas


Aachener Friedenspreis,Photo Ralf Roeger

Aujourd'hui, à 19 h 00, 1er septembre, Jour international de la Paix, le Prix de la Paix d'Aix-la-Chappelle a été remis publiquement aux trois écoles lauréates, dont le lycée international de Duhok, fondé et dirigé par Mgr Rabban Al-Qas, évêque du tout niveau diocèse de Zakho-Amadiyya. 

Son discours de remerciement, prononcé en anglais, a été traduit (et lu) en allemand lors de la cérémonie, (ainsi qu'en français par l'équipe de ce blog à l'intention de la presse francophone, donc servez-vous).

Reportage sur l'école et le prix ici (en allemand).

“I would like to thank the Aachen Peace Award for allowing me to be here today to represent the International School in Duhok. 

It’s a great honor to receive this award; it is of great importance for the school which stood out among all the schools in its area (Middle East and Iraq especially), and has a unique meaning and place for future generations who will attend the school and will know that the school has accomplished its intended purpose. This purpose, for which we all strive, is to find the best way to secure peace. 

Founded in 2004, the school was the fruit of my personal and living experience as a clergyman of society in Kurdistan since 1973 — a society that demonstrates love, peaceful living and brotherhood despite all the difficulties it has experienced. Kurds, Christians, Yizidis, Turkmen, Kakayis and many others live together regardless of religion and ethnic differences, aware of the difference in the way people live in Kurdistan and the other parts of Iraq. Millions of Iraqi families are emigrating from Iraq for many reasons. The first of these is the fragile nature of their security —, they are emigrating because of the reigning terror, the unemployment and the aimless education system. Kurdistan, however, is now a safe refuge, so many Christians are now coming to Kurdistan instead of emigrating. They are returning to their original villages and can find their right to employment, education and peaceful living with which to support their families. This secure environment is the aim and aspiration of the Kurdistan Region’s leadership, which is adapting to this new situation of the influx of displaced families into the region. This region, which suffered greatly in the past, has recovered and is growing in the best way possible. Learning from its 40-year experience, it has built my own philosophy and ideology, which has been poured into the young hearts of the students attending the school today, to fulfill the aims of building a peaceful and healthy society without any discrimination. 

What we see on the news everyday tells us clearly where the situation in Middle East is heading. We hear about wars, conflicts and disputes within the people of one country, we've witnessed the Arabic Spring; this bitter experience which resulted in an endless blood bath and turned into a pale winter in which the people are suffering immensely in countries like Egypt, Syria and other places. 

Since Iraq was liberated in 2003 it hasn't witnessed any real period of peace —we just hear of killing, kidnapping and explosions targeting everyone who lives and breathes in this country. You remember the attacks that were committed against churches and mosques — no one in the society is spared be a religious leader, political character, an employee working to support his family or a student going to school. This is the result of religious fanaticism which opposes all views or interests but their own — which nobody knows clearly. We hear about people killing each other in the name of religion everyday but why? Where is this taking us? Have we lost our humanity and respect for each other? We are in a dire need to love one another. 

All humans are born free; no one has the right to impose any restrictions that obstruct the freedom of conscience, whether in choosing religion, political views or self-expression. These are the ABC of the simplest human rights each person should have. 

With this need of peace in this area and the reason why I'm standing here before you shows the contrast in what the school is doing and what's happening in the area to which it belongs. We are all part of this world and contribute to it in one way or another. For the school, we have chosen to hold each other's hands and sail together in this boat the destination of which we know and for which we have taken steps to reach. 

Every student at the school knows that what he learns during his school days is beyond what he studies for academic knowledge — it’s the love and acceptance of his fellow student, his teachers and eventually everyone he interacts with where he lives. As new students are accepted every year, the school continues to spread positive awareness of respect and tolerance between students so as to participate, in a good way to civilization. A constant effort is made to this end by the administration, the teachers and the students themselves. We are thankful it has paid off as is shown to the world by this International Award today. 

In a troubled world that needs peace, we must promote the basic concepts to embrace humanity; we should learn and teach loving others, being kind, generous and forgiving. If we work on planting these seeds into the minds of youth, it will grow into a world where everyone’s heart is pure, mild and without hatred.
Finally, I would like to thank the committee at Aachen Peace Award and the citizens of Aachen who made all this possible with their help, support and relentless efforts to show peace everywhere. Thanks to everyone who came from Aachen to be with us — the reporters, press and the people who made the documentary and your presence here today. I present the regards of Iraqi Kurdistan to all of you; I hope we can all be builders of peace and freedom in this world. 


God bless you all”.
+ Bishop Rabban Al Qas, Principal of International School in Duhok 

Mesdames et Messieurs,
Citoyens d’Aix-la-Chapelle,
Chers invités, 
Je voudrais remercier le Prix de la Paix d’Aix-la-Chapelle de me permettre d’être ici aujourd’hui pour représenter l’École internationale de Duhok. 
C’est un grand honneur de recevoir ce prix, d’une grande importance pour cette école, qui se démarque de toutes les écoles de sa région (le Moyen-Orient et, surtout, l’Irak), et qui a une signification et une place uniques pour les prochaines générations qui la fréquenteront et qui sauront qu’elle a rempli le but qu’elle s’était fixé, un objectif que nous nous sommes efforcés d’atteindre au mieux : la paix. 
Fondée en 2004, cette école a été le fruit de mon expérience personnelle et de ma vie en tant qu’homme d’Église, depuis 1973, au sein de la société du Kurdistan, une société qui, en dépit de toutes les difficultés, offre l’exemple de l’amour, de la fraternité et d’une vie pacifique. Kurdes, chrétiens, yézidis, Turkmènes, kakayis et bien d’autres vivent ensemble, sans distinction religieuse ou ethnique, conscients de la diversité dans laquelle vit la population, au Kurdistan comme dans les autres parties de l’Irak. Des millions de familles irakiennes ont émigré hors d’Irak, pour de multiples raisons, dont la première est la sécurité précaire. Ils émigrent aussi en raison de la terreur, du chômage et d’une éducation sans débouchés.  
Mais le Kurdistan est un refuge sûr à présent. Beaucoup de chrétiens s’y rendent et, plutôt que d’émigrer, reviennent dans leurs villages d’origine, où ils trouvent désormais les meilleures conditions pour l’emploi, l’éducation et, surtout, une vie paisible pour faire subsister leurs familles. Cet environnement sûr est l’objectif du tout nouveau gouvernement de la Région du Kurdistan, qui s’adapte à la situation inédite de ces familles déplacées, revenues dans une région qui a grandement souffert, s’est relevée et se développe de la meilleure façon possibleCette expérience, de plus de 40 ans maintenant, a forgé ma propre philosophie ainsi que l’idéologie qui irrigue les jeunes cœurs des élèves qui fréquentent cette école aujourd’hui : il s’agit de bâtir une société pacifique et saine, sans aucune discrimination. 
Ce que nous voyons tous les jours, aux informations, nous dit clairement vers où tend la situation au Moyen Orient. Nous entendons parler de guerres, de conflits et de différends au sein de la population d’un même pays ; nous avons assisté au Printemps arabe, cette amère expérience, qui a abouti à ce bain de sang interminable pour devenir, dans des pays comme l’Égypte, la Syrie et d’autres lieux, un pâle hiver dans lequel le peuple souffre considérablement.

Depuis que l’Irak a été libéré en 2003, il n’a pas connu une seule période de véritable paix. Nous entendons constamment parler de meurtres, d’enlèvements, d’explosions visant ceux qui vivent et respirent dans ce pays. Vous vous souvenez de ce qui a été perpétré contre des églises et des mosquées ; personne dans la société n’est épargné :chef religieux, personnalité politique, employé travaillant pour faire vivre sa famille, étudiant se rendant à l’école... C’est le résultat du fanatisme religieux qui se dresse contre tous ceux qui ne servent pas ses intérêts, intérêts que d’ailleurs personne ne comprend vraiment clairement. Nous entendons chaque jour parler de gens tuant au nom de la religion, mais pourquoi ? Qu’est-ce qui nous arrive ? Avons-nous perdu notre humanité et notre respect les uns pour les autres ? Nous sommes dans un besoin urgent de nous aimer les uns les autres. 
Tous les êtres humains sont nés libres. Nul n’a le droit de mettre des obstacles à la liberté de conscience, que ce soit dans le choix d’une religion, d’opinions politiques ou d’expression. C’est le B A BA des droits les plus élémentaires, dont chaque être humain doit jouir. 
Le besoin de paix dans cette région et ce qui m’amène ici, devant vous, illustre bien le contraste entre ce qu’accomplit l’école et ce qui se passe dans la région à laquelle elle appartient ; nous faisons tous partie de ce monde et nous y contribuons, d’une façon ou d’une autre. Dans cette école, nous avons choisi de nous tenir mutuellement la main et de voguer ensemble sur ce bateau, dont nous connaissons la destination, en ayant pris toutes les mesures nécessaires pour l’atteindre : la paix.  
Chaque élève de l’école sait que ce qu’il apprend lors de sa scolarité va au-delà de ce qu’il étudie en vue d’un savoir académique : c’est l’amour, l’acceptation de son camarade de classe, de ses professeurs et, finalement, de tous ceux avec qui il interagit là où il vit. En accueillant de nouveaux élèves chaque année, l’école continue de diffuser ces valeurs bénéfiques que sont le respect et la tolérance entre étudiants et contribue de façon positive  à la civilisation : c’est  l’effort constant de l’administration de l’école, des professeurs et des élèves eux-mêmes. Cela a payé : en étant aujourd’hui récompensé  internationalement, notre effort à tous résonne dans le monde – et nous vous en sommes profondément reconnaissants. 
Dans un monde troublé qui a besoin de paix, nous devons promouvoir les concepts fondamentaux pour embrasser l’humanité, nous devons apprendre et enseigner à aimer les autres, à être gentils, généreux et tolérants. Si nous travaillons à planter ces graines dans l’esprit de la jeunesse, croîtra un monde où chaque cœur sera pur, doux et sans haine. 
Pour finir, je voudrais remercier le comité du Prix de la Paix d’Aix-la-Chapelle et les citoyens d’Aix-la-Chapelle, qui ont fait tout leur possible, en apportant leur aide, leur soutien et leurs efforts sans relâche, pour témoigner partout de la paix. Je remercie tous ceux qui sont venus de plus loin qu’Aix-la-Chapelle d’être présents, les reporters, la presse ainsi que les auteurs du documentaire. Je vous remercie de votre présence aujourd’hui. Je présente à tous les salutations du Kurdistan d’Irak. J’espère que nous pourrons être, ensemble, des artisans de paix et de liberté dans ce monde. 
  Dieu vous bénisse tous.


+ Monseigneur Rabban Al Qas, Principal de l’École internationale de Duhok.

Sehr geehrte Regierungsvertreter,

sehr geehrte Vertreterinnen und Vertreter der politischen Parteien und Behörden, sehr geehrte Bürgerinnen und Bürger von Aachen,
sehr geehrte, liebe Gäste, 

ich möchte dem Aachener Friedenspreis dafür danken, dass er es mir ermöglicht hat, heute hier zu sein und die Internationale Schule in Duhok zu vertreten. 

Es ist eine große Ehre, diesen Preis zu erhalten; er ist für die Schule von großer Bedeutung, die unter allen Schulen in ihrer Region (dem Nahen Osten und insbesondere dem Irak) herausragt, und er wird für die nächsten Generationen, die unsere Schule besuchen werden, eine ganz besondere Bedeutung und einen besonderen Platz haben, denn sie wissen damit, dass die Schule ihren eigentlichen Zweck erreicht hat, den sie erreichen sollte, nämlich den Zweck, nach dem wir alle streben - Frieden. 

Die Schule, die im Jahr 2004 gegründet wurde, war die Frucht meiner persönlichen Lebenserfahrung, die ich als Geistlicher in der Gesellschaft in Kurdistan seit 1973 gemacht hatte – mit dieser Gesellschaft, die trotz aller Schwierigkeiten Liebe, ein friedliches Zusammenleben und Brüderlichkeit zeigt und praktiziert. Kurden, Christen, Jesiden, Turkmenen, Kakajis und viele andere leben hier zusammen, ungeachtet religiöser und ethnischer Unterschiede, im Bewusst dessen wie unterschiedlich die Menschen in Kurdistan und den anderen Teilen des Iraks leben. Millionen irakischer Familien verlassen den Irak aus vielen Gründen, vor allem wegen der instabilen Sicherheitslage, sie verlassen das Land wegen Terror, Arbeitslosigkeit und der Aussichtslosigkeit einer Ausbildung. Kurdistan ist jetzt jedoch ein sicherer Zufluchtsort, und viele Christen kommen jetzt nach Kurdi- stan statt außer Landes zu gehen und kehren in ihre ursprünglichen Dörfer zurück, wo sie Arbeit finden, eine Ausbildung machen, ein friedliches Leben führen und den Unterhalt für ihre Familien verdienen können. Dieses sichere Umfeld zu schaffen, ist das angestrebte Ziel der Regierung der Region Kurdistan, die sich bemüht, dieser neuen Situation mit den vertriebenen Familien, die in die Region kommen, gerecht zu werden. Diese Region, die sehr viel gelitten und sich erholt hat und nach Kräften wächst. Diese Erfahrung von inzwischen über 40 Jahren hat meine eigene Philosophie und Ideologie geprägt, die in die jungen Herzen der Schülerinnen und Schüler eingegangen ist, die heute die Schule besuchen, mit dem Ziel, eine friedliche und gesunde Gesellschaft ohne jedwede Diskriminierung zu schaffen. 

Was wir jeden Tag in den Nachrichten sehen, sagt uns klar und deutlich, worauf die Situation im Nahen Osten hinausläuft. Wir hören von Kriegen, Konflikten und Streitigkeiten innerhalb der Bevölkerung eines Landes. Wir haben den arabischen Frühling miterlebt; diese bittere Erfahrung, die zu einem endlosen Blutbad führte und sich in einen aschfahlen Winter verkehrte, in dem die Menschen in Ländern wie Ägypten, Syrien und anderen Staaten ungeheuer leiden. 

Seit der Irak 2003 befreit wurde, hat es keine wirklich friedliche Zeit gegeben. Wir hören ständig von Morden, Entführungen und Explosionen, die auf jeden zielen, der in diesem Land lebt und atmet. Sie erinnern sich, welche Verbrechen gegen Kirchen und Moscheen verübt wurden, niemand in der Gesellschaft ist davor gefeit, egal, ob religiöse Führer, Politiker, ein Arbeitnehmer, der für den Unterhalt seiner Familie arbeitet, oder ein Schüler, der zur Schule geht. Dies ist das Ergebnis eines religiösem Fanatismus, der alle Ansichten ablehnt, die nicht seinen eigenen Interessen dienen, die niemand genau kennt. Wir hören, dass Menschen sich jeden Tag gegenseitig im Namen der Religion umbringen, aber warum? Wohin bringt uns das? Haben wir unsere Menschlichkeit und unsere Achtung voreinander verloren? Es ist unerlässlich, einander zu lieben. 

Alle Menschen werden frei geboren; niemand hat das Recht, Hindernisse zu errichten, die die Freiheit des Gewissens einschränken, ob es um die Ausübung der Religion, um politische Ansichten oder freie Meinungsäußerung geht. Das ist das ABC der einfachsten Menschenrechte, die jeder Mensch haben sollte. 

Diese Notwendigkeit von Frieden in unserer Region und der Grund, warum ich hier vor Ihnen stehe, zeigen den Kontrast, was die Schule tut und was in der Region geschieht, zu der sie gehört. Wir sind alle Teil dieser Welt und tragen auf diese oder jene Weise etwas dazu bei. Für die Schule haben wir beschlossen, gemeinsam Hand in Hand in diesem Boot zu segeln – wir kennen das Ziel ist und haben Schritte unternommen, um es zu erreichen. 

Jeder Schüler an der Schule weiß, dass er während seiner Schulzeit Dinge lernt, die über den bloßen Wissenserwerbs hinausgehen; nämlich seine Mitschüler, Lehrer und jeden, mit dem erin seiner Umgebung zu tun hat, zu lieben und zu akzeptieren. Mit den neuen Schülerinnen und Schülern, die jedes Jahr aufgenommen werden, verbreitet die Schule weiterhin das positive Bewusstsein von Respekt und Toleranz unter den Schülerinnen und Schülern, was ständige Mühen und Anstrengungen seitens der Verwaltung, der Lehrerinnen und Lehrer sowie der Schülerinnen und Schüler selbst bedeutet. Wir sind dankbar, dass es sich ausgezahlt hat und der Welt gezeigt wird, da wir heute international mit einem Preis ausgezeichnet werden. 

In einer Not leidenden Welt, die Frieden braucht, müssen wir die Grundbegriffe der Mitmensch- lichkeit fördern und voranbringen; wir sollten lernen und lehren, einander zu lieben, freundlich und großzügig zu sein und anderen zu vergeben. Wenn wir daran arbeiten, diese Saat in den Köpfen junger Menschen zu säen, wird sie aufgehen und wachsen, so dass eine Welt geschaffen wird, in der das Herz eines jeden rein, sanft und frei von Hass ist. 

Zum Schluss möchte ich dem Verein Aachener Friedenspreis sowie den Bürgerinnen und Bürgern von Aachen danken, die all dies mit ihrer Hilfe, Unterstützung und ihren unermüdlichen Bemühungen, zu den Frieden überall aufzuzeigen, möglich gemacht haben. 

Danke allen, die von außer- halb nach Aachen gekommen sind, um bei uns zu sein, den Reportern, der Presse und den Menschen, die den Dokumentarfilm über unsere Schule gedreht haben, und allen Anwesenden heute hier im Saal. Ich überbringe Ihnen alle die Grüße aus dem irakischen Kurdistan; ich hoffe, dass wir alle Frieden und Freiheit in dieser Welt schaffen können.
Gott segne Sie alle.
Bischof Rabban Al-Qas, Direktor der Internationalen Schule in Duhok 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Épuisé sur Amazon, on peut trouver le manuel à des prix raisonnables chez Decitre.

Introduction(extraits) "L'araméen, dit-on, est la langue des anges, et si vous prévoyez qu'à défaut d'une vie vertueuse un petit coup de piston ne sera pas de trop pour que vous soyez admis dans le Jardin d'Allah au jour du Jugement, quand vous serez perdu au milieu de la multitude des humains se pressant devant l'entrée, vous pouvez espérer que son redoutable gardien sera si heureux de vous entendre le saluer dans sa propre langue qu'il entrouvrira la porte pour vous laisser passer." (Ceux qui se demanderaient pourquoi le soureth est la langue des anges, même ceux gardant le Paradis des musulmans, peuvent se reporter à ce lien, on vous dit tout).

"Si votre esprit, plutôt que se s'élever vers les sphères célestes, est attiré par celles d'ici-bas, vous serez fasciné par une langue qui porte le témoignage écrit de l'histoire de l'humanité – tant matérie…

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

À signaler sur le Cercle catholique syriaque, un article en ligne, passionnant, de Françoise Briquel-Chatonnet, initialement publié dans les actes du colloque Dialogue des religions d’Abraham pour la tolérance et la paix, Tunis 8-10 décembre 2004, Tunis, université Al-Manar : Abraham chez les auteurs syriaques : une figure du croyant pour des chrétiens en monde musulman.
Il s'agit d'une étude de la figure d'Abraham telle que l'ont vue, développée et commentée les chrétiens syriaques, d'abord en la distinguant du judaïsme et puis de l'islam, comme l'introduit l'auteur elle-même :
Les chrétiens syriaques ont produit une abondante littérature très ancrée dans le patrimoine biblique dont ils étaient nourris. C’est pourquoi, invitée à m’intéresser à Abraham en tant que figure de la tolérance dans les trois religions monothéistes, j’ai souhaité partir de cette littérature qui se révèle de grand intérêt. Comme cette littérature spirituelle ou mystique syriaque n&…

L'alimentation kurde comparée à celles des autres communautés du Kurdistan : Arméniens, Assyro-Chaldéens et Juifs

Le Kurdistan est une mixture unique de différents groupes ethniques et cultures : Kurdes musulmans, Kurdes yézidis, Turkmènes musulmans, Arméniens, Assyro-Chaldéens chrétiens de langue araméenne, et Juifs de langue araméenne. La cuisine traditionnelle chrétienne n'est pas substantiellement différente de celle des Kurdes. Ainsi, les animaux sont égorgés selon le rite islamique. Les chrétiens, cependant, mange de la viande de porc, soit importée soit venant de sangliers chassés dans les montagnes. De plus, les chrétiens réclament comme les sucreries traditionnelles kulîçe, servis à Noël et dans des occasions importantes, mais communes dans toute la région.
Muhammad n'a pas posé d'objection à ce que musulmans, juifs et chrétiens mangent ensemble. Il en résulte qu'un musulman pratiquant peut acheter sa nourriture dans une boutique tenue par un juif ou un chrétien. Si un nom divin autre que celui d'Allah a été prononcé pendant que l'animal a été abattu, les musulma…