Accéder au contenu principal

Ajda Ahu Giray « Qu’importe où je suis ... »


Ajda Ahu Giray « Qu’importe où je suis ... » 

Chansons en français et en turc, proposé par l’ASTU Actions Citoyennes Interculturelles.

Mardi 6 décembre | 20h30 | Salle de la Bourse, Strasbourg. 

"Passionnée par la chanson française, Ajda Ahu Giray, née en 1980 à Istanbul, combine à son répertoire des chansons françaises, turques et italiennes et ses propres compositions. Artiste éclectique, chimiste diplômée, elle s'est formée en France au chant et au théâtre. Elle interprète Edith Piaf, Brel, Barbara ..., elle a été comédienne dans des comédies musicales et met aussi en musique avec talent et sensibilité les poèmes de Nazim Hikmet ou de Claude Roy. Celle qui déclare « hésiter pour beaucoup de choses dans la vie » est sûre de vouloir faire partager ses chansons sur scène. Elle est accompagnée au piano par Orcun Orcunsel avec qui elle forme un duo subtil et original en harmonie avec sa voix fraîche et mélodieuse. Ils ont invité pour cette soirée le violoncelliste Anil Eraslan et nous offre avec amitié de parcourir ensemble ce chemin musical entre la France et la Turquie."



 'Exils', 7ème Festival Strasbourg-Mediteranée

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Épuisé sur Amazon, on peut trouver le manuel à des prix raisonnables chez Decitre.

Introduction(extraits) "L'araméen, dit-on, est la langue des anges, et si vous prévoyez qu'à défaut d'une vie vertueuse un petit coup de piston ne sera pas de trop pour que vous soyez admis dans le Jardin d'Allah au jour du Jugement, quand vous serez perdu au milieu de la multitude des humains se pressant devant l'entrée, vous pouvez espérer que son redoutable gardien sera si heureux de vous entendre le saluer dans sa propre langue qu'il entrouvrira la porte pour vous laisser passer." (Ceux qui se demanderaient pourquoi le soureth est la langue des anges, même ceux gardant le Paradis des musulmans, peuvent se reporter à ce lien, on vous dit tout).

"Si votre esprit, plutôt que se s'élever vers les sphères célestes, est attiré par celles d'ici-bas, vous serez fasciné par une langue qui porte le témoignage écrit de l'histoire de l'humanité – tant matérie…

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

À signaler sur le Cercle catholique syriaque, un article en ligne, passionnant, de Françoise Briquel-Chatonnet, initialement publié dans les actes du colloque Dialogue des religions d’Abraham pour la tolérance et la paix, Tunis 8-10 décembre 2004, Tunis, université Al-Manar : Abraham chez les auteurs syriaques : une figure du croyant pour des chrétiens en monde musulman.
Il s'agit d'une étude de la figure d'Abraham telle que l'ont vue, développée et commentée les chrétiens syriaques, d'abord en la distinguant du judaïsme et puis de l'islam, comme l'introduit l'auteur elle-même :
Les chrétiens syriaques ont produit une abondante littérature très ancrée dans le patrimoine biblique dont ils étaient nourris. C’est pourquoi, invitée à m’intéresser à Abraham en tant que figure de la tolérance dans les trois religions monothéistes, j’ai souhaité partir de cette littérature qui se révèle de grand intérêt. Comme cette littérature spirituelle ou mystique syriaque n&…

Concert de soutien à l'Institut kurde