Quelques faits sur le passé de Halabja


"Dès la fondation de Halabja, il y eut une architecture civile. Ainsi le palais de Wesman Pacha, à deux étages, quatre tours de guet, décrit comme une merveille à son époque, avec des fenêtres en marbre, des portes avec des miroirs et des décors de verre coloré. Il avait un point de vue sur les quatre points cardinaux de la ville. (1), des chambres d'invités, et des halls comprenant quarante grandes pièces. Il yavait aussi des jardins avec fleurs, pelouses, fontaines et des entrepôts tout autour.

Une autre caractéristique de la ville était son grand nombre de moulins à eau, dont nous connaissons certains noms : Ashî spî, Ashî Kerim Zirûnî, Ashî Mizgewtî Djami'é, Ashî Mehmûdî Yar Weys, Ashî Sheikh Isma'îl et d'autres encore. (2)

Halabja avait deux grands marchés "césarien" : le marché Pacha et le marché Hamid Beg, bâtis en 1932. Des examples de tels amrchés existent dans plusieurs villes d'Iran aujourd'hui.

Le Vieux Seray (centre du pouvoir) consistait en des départements administratif, de justice et de police, bâtis dans les années 1930... La ville comprenait aussi d'autres beaux édifices. En 1932 elle avait un hôtel, un garage, des bains publics et près de 500 maisons. En 1940 Halabja fut équipé de l'éclairage électrique. La première école avait été ouverte en 1925 et le premier hôpital en 1929. La même année, le système de canalisations d'eau de la grande Mosquée, appelé Wishtirgello s'étendit aux maisons de Halabja.

En 1924 Hamid Beg Jaf revint de Silêmanî à Halabja pour la première fois en voiture. C'est aussi en 1924 que le département des poste et télégraphe fut ouvert. En 1954, avec les efforts du Dr Akrem Hamid Jaf, une usine de traitement du tabac fut construite à Halabja, alors que dès 1951 une usine de soda avait été installée dans la ville par Kemal Khefaf, qui fournissait en boissons gazeuses Silêmanî et d'autres lieux. Ces boissons étaient appelées Hesîr, Ashtî, Piremegrûn. (3)

(1). Shakir Fetah : Helebje & Hewreman Tour in 1932, p. 11.
(2). Bekir Heme Sidiq : A Page of Helebje History, 1997, p. 12.
(3). Said Aware : Namey Zhyan, 1985, pp. 102-105 (en kurde)."

Mémoires de Halabja, Bekir Heme Sidîq Arif.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Manuel de Soureth ou comment apprendre la langue des anges

Le syriaque, langue d'Abraham, des soufis et des Anges

L'alimentation kurde comparée à celles des autres communautés du Kurdistan : Arméniens, Assyro-Chaldéens et Juifs